banner
Palabras clave y keywords

Nombre del campo en la página web: palabra clave y keyword
Etiqueta del campo: 653a, 654a
Tipo de campo: obligatorios, repetibles, alfanuméricos

Lenguaje de indización

Para la asignación de términos el analista puede elegir entre términos simples o términos compuestos. A la fecha, han sido ingresados a las bases de datos un gran número de términos simples que pueden ser combinados por los usuarios al momento de realizar sus búsqueda(6). Sin embargo, la terminología en las disciplinas científicas ha evolucionado al uso de expresiones compuestas de dos o más palabras, para formar conceptos. Ante esta situación, el analista elegirá el tipo de término a utilizar basándose tanto en el manejo que tiene de las disciplinas de su especialidad, como en la ocurrencia de términos en las listas de encabezamientos. El analista debe recordar que los actuales sistemas de recuperación de información, permiten a los usuarios combinar términos simples o compuestos para recuperar documentos más específicos.


Debido a la multidisciplinariedad de ambas bases de datos, se ha preferido el uso del lenguaje natural, pero cada analista está obligado a consultar tesauros, glosarios, listas y otras herramientas de vocabularios especializados, con la finalidad de incorporar elementos de normalización al análisis documental.

A partir de junio de 2010, la terminología utilizada hasta entonces como Subdisciplinas para el campo de Temas, fue incorporada a los campos Palabras clave y Keywords.

El vocabulario controlado utilizado hasta entonces como Subdisciplinas (o Temas), se asienta ahora como palabras clave / keywords, y corresponde al anexo 5 (página 74) de este Manual. Dicho vocabulario deberá ser consultado para su asignación, en la tabla disponible en línea.

Los tres primeros campos de Palabras clave (653a) y Keywords (654a) aparecerán con el signo de asterisco (*) en la plantilla de registro, con objeto de recordar al analista la codificación de al menos un término del vocabulario mencionado; también para consultar desde ahí la tabla correspondiente y  seleccionar el término.

Si no se utiliza el total de estos tres campos, se deberán eliminar del registro los asteriscos (*) precargados.

A continuación se brindan algunos lineamientos generales de asignación de palabras clave, en español e inglés, derivados de la experiencia con ambas bases de datos.